Les Recherches sur l’évangile araméen de Matthieu traitent des origines de la diffusion de la foi chrétienne par une analyse strictement textuelle – sémantique, syntaxique et rhétorique, menée depuis de nombreuses années, par laquelle les AA. pensent redécouvrir « l’évangile araméen primitif » et décrire le processus de rédaction de nos quatre évangiles, dont ils bouleversent les vues et la chronologie traditionnelles (voir déjà, F. Lapierre, L’évangile oublié, Paris, L’Harmattan, 2012 et sa recension dans VsCs 85, 2013-4, p. 298). Le présent ouvrage est dédié à Mt. Il rappelle dans un premier temps le phénomène de « relecture » qui est la principale clé linguistique de la démarche. C’est en repérant 50 « versets parallèles » en Mt que les auteurs en extraient l’évangile araméen primitif, qu’ils retrouvent également chez Mc et Lc, et dont ils donnent ici une version synoptique en traduction française (p. 37-90). À partir de là, ils montrent comment un auteur appelé « Mt le scribe » a complété ce canevas araméen de base avec les « doublets grecs » et présentent ce nouveau texte dans les p. 95-137. Quant au dernier chapitre du livre, il offre une comparaison des titres christologiques appliqués à Jésus entre l’évangile araméen primitif et la Peshittâ pour conclure que « le texte de Mc est celui dans lequel l’état primitif a été le mieux préservé ». Cela rend plausible l’hypothèse d’une évangélisation très précoce de l’Orient par l’Apôtre Thomas avec en main une première version du kérygme primitif rédigé en araméen.
Collection Religions et spiritualité. Série Études
L'Harmattan, Paris, novembre 2018
198 pages · 21,50 EUR
Dimensions : 15,5 x 23,4 cm
ISBN : 9782343158235